Сегодня была на спецпоказе фильма Кристиана Петцольда «Ундина». В рамках года Германии в России Институт Гёте показывает в России фильмы немецких режиссеров. Скоро в Москве также пройдут показы нового немецкого кино.
Зал был (с 50% заполнением) полон. Аудитория – в основном учителя немецкого языка и студенты, изучающие язык профессионально. (Забавные реалии наших дней: в зале на моих глазах произошло несколько встреч знакомых между собой людей, одна сторона в которых узнала другую, а вторая поначалу нет из-за маски! :) )
Фильм на немецком с русскими субтитрами. Когда я выбирала фильм, меня привлек даже не сюжет, а возможность послушать немецкую речь. Соскучилась я по немецкому языку! (Про свои отношения с языками, а также почему у меня не шел английский, и мама меня переучивала на немецкий, расскажу в другой раз!) Сразу скажу, что у меня в немецком очень и очень базовые знания, мне их хватает только, чтобы общаться с немцами на совсем простые темы или на более широкие на смеси английского и немецкого, что тоже бывало. (Например, при встрече с моими троюродными братом и сестрой, живущими в Германии, мы общались именно так! Брату было 4 года, когда родственники переехали, а сестра уже там родилась. Это очень странное чувство, когда со своими дядей и тетей я разговариваю по-русски, а братом и сестрой приходится искать слова в английском и немецком, которые все из нас знают, чтобы друг друга понять!) Забегая вперед, расскажу, что просмотр фильма мне сейчас дал хороший эффект вспоминания языка. Как будто прошло несколько уроков немецкого.
Фильм я смотрела на одном дыхании. При этом получала наслаждения от звучания немецкой речи. Успевала часть слов понимать. По интонациям чувствовать строение фразы – где какая часть речи. Субтитры помогали понять остальное. У меня прямо во рту приятные ощущения остались (хотя я по-немецки не говорила, а только слушала!).
А после кинопоказа была возможность послушать кинокритиков и задать им свои вопросы. Эта встреча стала для меня не менее интересной, чем сам фильм. Хотя раньше представление о них у меня было более, чем критическое. И в начале они его подтверждали. Кинокритики начали с вопроса в зал, поняли ли мы, что за место, где работала главная героиня. Никто, конечно, не придал этому факту значения на фоне захватывающего сюжета. А работала она в градостроительном ведомстве Берлина. «Топонимика столицы Германии – это очень и очень важная плоскость фильма», - сказали критики. «А ещё, а ещё! Вы заметили, что герои фильма не пользуются гаджетами! И у героини не смартфон, а телефон-раскладушка! И это не потому, что режиссер отстал от жизни и не знает, что есть смартфоны. Это отражает его позицию! У него герои смотрят друг другу в глаза! Вы заметили это?!» В общем, вначале речь кинокритиков мне показалась набором каких-то отдельных штрихов, которые видят только они сами. Было впечатление, что сюжет их не интересует. И что они в НОВОМ находят привычные для себя шаблоны.
А через некоторое время я начала понимать, о чем говорят критики. Если резюмировать, то следующее. В Германии развивается интересная режиссерская школа. Называется Берлинская школа. Кристиан Петцольд относится к этой школе. Немецкие фильмы не только про Гитлера или про штази. Берлинская школа снимает о том, что в мире болит, где есть проблема в обществе. Фильм «Ундина» относится к нео-неоромантизму. Мифологическая история, опрокинутая в современную реальность. Немецкой культуре свойственно чувство тоски по тому, чего никогда не будет. А кинозал – это пограничное пространство, где зритель и смотрит со стороны, и участвует в реальности!
В итоге после объяснений кинокритиков я стала видеть фильм вписанным в мировой исторический и культурный контекст.
А нам с вами предлагаю покритиковать критиков! Давно я искала, на чьем примере можно показать ораторские ошибки! (Кстати, если вы хотите, чтобы я сделала бесплатный разбор Вашего видео, напишите мне в личку.)
Напишите, пожалуйста, в комментариях, какие вы видите у критиков ораторские ошибки! Что не так? Что в них включает критика в вас?
#ОльгаФедотова #ГолосПостановка #ОраторскаяМастерская